Odtwórcy głównych ról w dramie „Perfect Crown” osobiście przeprosili za kontrowersyjną treść dramy.
Osadzona w alternatywnej rzeczywistości, w której dzisiejsza Korea jest monarchią konstytucyjną, drama „Perfect Crown” opowiada historię małżeństwa Seong Hui Ju (IU), spadkobierczyni czebolu, która ma wszystko, ale pod względem statusu społecznego nie należy do elity, oraz Wielkiego Księcia Iana (Byeon Woo Seok), który nie posiada niczego oprócz faktu, że jest synem króla.
Odcinek 11 wyemitowany 15 maja spotkał się z falą krytyki w związku z przedstawieniem miejsca akcji – czyli monarchii konstytucyjnej Korei Południowej – jako państwo wasalne Chin. W odcinku miała miejsce koronacja Wielkiego Księcia Iana, drugiego syna z rodziny królewskiej, na nowego króla. Podczas ceremonii poddani wykrzykiwali słowo „Cheonse” („tysiąc lat”), używane wobec państw wasalnych, zamiast słowa „Manse” („dziesięć tysięcy lat”), które jest symbolem niepodległego państwa. Ponadto zwrócono uwagę na to, że Wielki Książę Ian miał na sobie guryumyeonryugwan (koronę noszoną przez chińskich poddanych), a nie shipimyeonryugwan (koronę z dwunastoma rzędami ozdób), noszoną przez władców niepodległych państw.
Jako że krytyka się nasilała, zespół produkcyjny wydał 16 maja oficjalne przeprosiny, oświadczając:
„Bierzemy sobie do serca krytykę związaną z tym, że podważyliśmy suwerenność naszego państwa”.
18 maja aktorzy IU i Byeon Woo Seok również wystosowali przeprosiny za pośrednictwem swoich kont na Instagramie.
IU napisała:
„Witam.
Z tej strony IU, odtwórczyni roli Seong Hui Ju w 'Perfect Crown’.
Przez ostatnie dni uważnie czytałam wszystkie komentarze, które zostawiło wielu widzów.
Jako główna aktorka w tej dramie, czuję, że nie wykazałam się odpowiedzialną postawą i zawiodłam wiele osób; jest mi z tego powodu niezmiernie przykro. Nawet teraz jest mi ciężko na sercu.
W odniesieniu do licznych problemów związanych z weryfikacją wydarzeń historycznych, które zauważyli widzowie, chciałabym szczerze przeprosić – bez wymówek – za odegranie mojej roli bez głębszej refleksji nad tymi kwestiami.
Jako że była to drama, w której ważne było przekazanie kreatywności opartej na naszej historii i tradycyjnym pięknie Korei, powinnam była przeczytać scenariusz uważniej i więcej poduczyć się jako aktorka, czego nie zrobiłam i za co jest mi wstyd. Wcześniej nie miałam dostatecznej świadomości dotyczącej tej kwestii. Przepraszam.
Dziękuję wszystkim, którzy obejrzeli dramę do końca i nie bali się poruszyć tych kwestii.
Wezmę sobie do serca cenną krytykę i opinie, które nadesłaliście, żebym w przyszłości mogła być IU, która podchodzi do projektów jeszcze ostrożniej i z odpowiednim nastawieniem. Przepraszam raz jeszcze”.
Byeon Woo Seok podzielił się odręcznie napisanym listem o następującej treści:
„Cześć, z tej strony aktor Byeon Woo Seok.
Przez weekend zamartwiałem się, że moje słowa mogą spowodować dalsze szkody. Z ciężkim sercem piszę ten list do tych, którzy poczuli dyskomfort lub niepokój z powodu naszej dramy.
Podczas kręcenia dramy i odgrywania swojej roli nie myślałem wystarczająco o tym, jaki był kontekst historyczny i jego znaczenie i jak mogły one zostać odebrane przez widzów. Dzięki komentarzom oglądających zacząłem jednak bardziej się nad tym zastanawiać i analizować swoje zachowanie. Wziąłem sobie ich słowa do serca i zrozumiałem, że jako aktor muszę podchodzić do swojej pracy z większym poczuciem odpowiedzialności, biorąc pod uwagę nie tylko grę aktorską, ale też przekaz i kontekst zawarte w produkcji.
Szczerze przepraszam.
Chciałbym jeszcze raz podziękować wszystkim, którzy troszczyli się o 'Perfect Crown’ i Wielkiego Księcia Iana, oferując swoje cenne rady. W przyszłości stanę się aktorem, który podchodzi do swoich projektów z jeszcze większą uważnością i rozwagą. Przepraszam.
Z poważaniem,
Byeon Woo Seok”.
Źródło: (1)
Edytor: Grazia



