29 października członek BTS przemawiał podczas sesji kulturalnej szczytu APEC CEO, dzieląc się spostrzeżeniami na temat powodów globalnego sukcesu K-popu i wzywając liderów do wspierania twórców na całym świecie.
Sesja, która odbyła się w Centrum Sztuki w Gyeongju, skupiała się na „Przemyśle kreatywnym w regionie APEC i miękkiej sile K-kultury”. RM wygłosił przemówienie przed zgromadzonymi liderami APEC i przedstawicielami branży.
Wyrażając dumę z podniesienia statusu „przemysłu kulturalnego” w programie APEC, RM powiedział: „Jako twórca czuję zarówno głęboką dumę, jak i wielkie oczekiwania, że w tym roku kultura została uznana za jeden z głównych punktów programu”.
Zastanawiając się nad swoją osobistą podróżą, RM dodał: „Miałem ogromne szczęście. Spotkałem sześciu niezwykłych członków BTS, współpracowałem z producentem Bang Si Hyukiem, który dał nam pełne wsparcie w realizacji naszych muzycznych ambicji, i poznałem ARMY na całym świecie, fanów, którzy traktują naszą muzykę nie tylko jako rozrywkę, ale jako język życia. Ich nieograniczona pasja otworzyła mi zupełnie nową drogę, umożliwiając przemawianie nie tylko podczas światowych gal wręczania nagród takich jak „Billboard Music Awards” i Grammy, ale także podczas Zgromadzenia Ogólnego ONZ, w Białym Domu, a teraz na scenie APEC”.
RM wspomniał początki międzynarodowej ekspansji BTS, zauważając: „Dziesięć lat temu nie mogliśmy sobie wyobrazić, że będziemy mieli zaszczyt być tutaj dzisiaj. Czy kiedykolwiek słuchaliście piosenek w telewizji lub radiu w języku, który nie jest waszym ojczystym? Wiem z własnego doświadczenia, jak trudno jest słuchać koreańskich piosenek w regionach anglojęzycznych i jak wysokie mogą być bariery kulturowe”.
Dodał: „Było to jeszcze trudniejsze, gdy ludzie przedstawiali nas jako „artystów koreańskich”. Zamiast pytać o naszą muzykę, często spotykaliśmy się z nieoczekiwanymi pytaniami: „Pochodzicie z Korei Północnej czy Południowej?”, „Gdzie dokładnie leży Korea?”. Musieliśmy najpierw wyjaśniać, gdzie leży nasz kraj, zanim mogliśmy opowiedzieć o naszej muzyce. Ale dziś stoję tutaj, ponieważ dzięki ARMY te bariery zostały przełamane. Wykorzystują oni naszą muzykę do komunikowania się ponad granicami i językami”.
RM porównał K-pop do tradycyjnej koreańskiej potrawy bibimbap. „Tak, jak bibimbap łączy ryż z warzywami, mięsem i przyprawami, tak K-pop łączy zachodnie elementy muzyczne, takie jak hip-hop, R&B i EDM, z unikalną estetyką, emocjami i systemami produkcji Korei” – wyjaśnił.
Podkreślił również: „Sukces K-popu nie wynika z kulturowej wyższości. Wynika on z zachowania tożsamości koreańskiej przy jednoczesnym poszanowaniu różnorodności i otwartości na kulturę globalną”.
Zwracając się do przywódców APEC, RM powiedział: „Wszyscy kochamy kulturę i sztukę i łączą nas emocje, które one wywołują. Jako twórcy i artyści proszę was o zapewnienie wsparcia ekonomicznego i możliwości, które pozwolą twórcom na całym świecie się rozwijać. Inwestowanie w przyszłe pokolenia musi uwzględniać nie tylko ekonomię, ale także kulturę. Sztuka i kultura to potężne siły, które poruszają serca i szybko przekazują różnorodność i inkluzywność”.
Na zakończenie swojego przemówienia RM stwierdził: „Popieram wizję APEC dotyczącą wspierania integracji i rozwoju poprzez kulturę i kreatywność. Jako artysta obiecuję wnieść swój wkład, swobodnie odkrywając możliwości, które tworzycie, oraz szerząc odwagę, nadzieję i wartości integracji poprzez muzykę”.
Źródło: (1)
Edytor: YuliaNa



